This site reviews the accuracy and integrity of electronic bibles. Differences in bible sources are identified through comparison and verification with printed copies.
Digital bibles; the web, apps, and e-readers provide us with easy access to more translations for reading and studying than ever before. Personal computers, phone apps and e-readers allow anyone to own and carry a full library. Some resources are paid for; many are free.
But what is the source of these electronic bibles? Who insures the text is accurate? Who verifies that copies are complete? How do you know that the bible you are reading wasn't modified? What updates were made to that latest automatic update to your favorite bible in your app?
This site answers some of these questions and provides data, tools and resources to help bible providers improve their product.Learn More
So many bible translations, so many choices. But what are the differences? Comparison of Genesis 1:1, the first verse of the bible:
The ASV (American Standard Version), published in 1901, and the NIV (New International Version), latest revision in 2011, both read:
"In the beginning God created the heavens and the earth."
The ESV (English Standard Version), first published in 2001, and revised in 2007 and 2011 adds a comma:
"In the beginning, God created the heavens and the earth."
The KJV (King James Version) lacks a 's':
"In the beginning God created the heaven and the earth."
This site takes a deep dive into bible comparison.Learn More